Më lër të të kujtoj, agjente Sherman, që jam unë lideri i skuadrës!
Sherman fulltrúi, ég minni ūig á ađ ég er foringi ūessa hķps.
Jo, jo, jo, më lër të kujdesem unë për të.
Nei, nei, nei. Leyfđu mér hjálpa ūér.
Më lër të mendohem, ti je vonë për diqka përsëri.
Ég veit. Ūér hefur seinkađ í eitthvađ aftur.
Më lër të të tregoj disa gjëra.
Leyfđu mér samt ađ sũna ūér tækin.
Të lutem, më lër të shkoj.
Geriđ ūađ, sleppiđ mér! TENGING 90 SEKÚNDUR EFTIR
Më lër të të pyes diçka a nuk mendon se ajo po pret diçka më shumë prej meje?
Segđu mér eitt. Heldurđu nokkuđ ađ hún búist viđ einhverju stķru á morgun?
Vetëm më lër të flas ok dhe me pas mund të thuash çfarë të duash
Leyfđu mér ađ tala fyrst. Svo máttu segja hvađ sem er.
Më lër të bëj punën time.
Leyfđu mér ađ vinna í friđi!
Më lër të kthehem tek ti, të lutëm.
Ég tala viđ ūig á eftir.
Më lër të të them, je shumë aerodinamike.
Ég verđ ađ segja ađ ūú ert mjög straumlínulöguđ.
Davidi iu përgjegj Jonathanit: "Ja, nesër fillon hëna e re dhe unë duhet të ulem në tryezë me mbretin, por të më lër të shkoj dhe unë do të fshihem në fshatrat deri në mbrëmjen e ditë së tretë.
Þá sagði Davíð við Jónatan: "Sjá, á morgun er tunglkomudagur, og ég get ekki með neinu móti setið til borðs með konunginum. Leyf mér því að fara burt, svo að ég geti falið mig úti á víðavangi til kvelds.
Atëherë Abishai, bir i Tserajahut, i tha mbretit: "Pse ky qen i ngordhur duhet të mallkojë mbretin, zotërinë time? Të lutem, më lër të shkoj t'i pres kokën!".
Þá mælti Abísaí Serújuson við konung: "Hví skal þessi dauði hundur formæla mínum herra konunginum? Lát mig fara og stýfa af honum hausinn."
Atëherë Eliseu la qetë dhe vrapoi pas Elias, duke thënë: "Të lutem, më lër të shkoj të puth atin tim dhe nënen time, pastaj do të të ndjek". Elia iu përgjigj: "Shko dhe kthehu, sepse ç'të kam bërë?".
Þá skildi hann eftir yxnin, rann eftir Elía og mælti: "Leyf þú mér fyrst að minnast við föður minn og móður, síðan skal ég fara með þér." Elía svaraði honum: "Far og snú aftur, en mun hvað ég hefi gjört þér."
Të kam kërkuar me gjithë zemër; mos më lër të devijoj nga urdhërimet e tua.
Ég leita þín af öllu hjarta, lát mig eigi villast frá boðum þínum.
Por sytë e mia janë drejtuar te ti, o Zot, Zoti im; unë strehohem te ti, mos më lër të pambrojtur.
Til þín, Drottinn, mæna augu mín, hjá þér leita ég hælis, sel þú eigi fram líf mitt.
0.45497894287109s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?